וַיֹּ֤אמֶר יְהֺוָה֙ אֶל־שְׁמוּאֵ֔ל הִנֵּ֧ה אָֽנֹכִ֛י עֹשֶׂ֥ה דָבָ֖ר בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר֙ כָּל־שֹׁ֣מְעֹ֔ו תְּצִלֶּ֖ינָה שְׁתֵּ֥י אָזְנָֽיו׃

ספר:שמואל א׳ פרק:3 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-šǝmûʾēl hinnê ʾānōkî ʿōśê dābār bǝyiśrāʾēl ʾăšer kol-šōmǝʿô tǝṣillênâ šǝtê ʾoznāyw

The En version NET Translation is:

The LORD said to Samuel, “Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle.

The Fr version BDS Translation is:

Alors l’Eternel dit à Samuel : Voici, je vais faire quelque chose en Israël qui abasourdira tous ceux qui l’apprendront.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Самуилу: вот, Я сделаю дело в Израиле, о котором кто услышит, у того зазвенит в обоих ушах;


verse