וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁמוּאֵל֨ עַד־הַבֹּ֔קֶר וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־דַּלְתֹ֣ות בֵּֽית־יְהֺוָ֑ה וּשְׁמוּאֵ֣ל יָרֵ֔א מֵֽהַגִּ֥יד אֶת־הַמַּרְאָ֖ה אֶל־עֵלִֽי׃

ספר:שמואל א׳ פרק:3 פסוק:15

The Transliteration is:

wayyiškab šǝmûʾēl ʿad-habbōqer wayyiptaḥ ʾet-daltôt bêt-yhwh ûšǝmûʾēl yārēʾ mēhaggîd ʾet-hammarʾâ ʾel-ʿēlî

The En version NET Translation is:

So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the LORD’s house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision.

The Fr version BDS Translation is:

Samuel resta couché jusqu’au matin, puis il se leva pour ouvrir les portes du sanctuaire de l’Eternel. Il redoutait de devoir rapporter à Eli ce qui venait de lui être révélé.

The Ru version RUSV Translation is:

И спал Самуил до утра, и отворил двери дома Господня; и боялся Самуил объявить видение сие Илию.


verse