וְהָֽעֲגָלָ֡ה בָּ֠אָה אֶל־שְׂדֵ֨ה יְהֹושֻׁ֤עַ בֵּֽית־הַשִּׁמְשִׁי֙ וַתַּֽעֲמֹ֣ד שָׁ֔ם וְשָׁ֖ם אֶ֣בֶן גְּדֹולָ֑ה וַיְבַקְּעוּ֙ אֶת־עֲצֵ֣י הָֽעֲגָלָ֔ה וְאֶ֨ת־הַפָּרֹ֔ות הֶֽעֱל֥וּ עֹלָ֖ה לַֽיהֺוָֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:6 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝhāʿăgālâ bāʾâ ʾel-śǝdê yǝhôšūaʿ bêt-haššimšî wattaʿămōd šām wǝšām ʾeben gǝdôlâ wayǝbaqqǝʿû ʾet-ʿăṣê hāʿăgālâ wǝʾet-happārôt heʿĕlû ʿōlâ la-yhwh

The En version NET Translation is:

The cart was coming to the field of Joshua, who was from Beth Shemesh. It paused there near a big stone. Then they cut up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

L’attelage arriva au champ de Josué de Beth-Shémesh et s’arrêta là à côté d’une grande pierre. On fendit le bois du chariot et l’on offrit les vaches en holocaustes à l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Колесница же пришла на поле Иисуса Вефсамитянина и остановилась там; и был тут большой камень, и раскололи колесницу на дрова, а коров принесли во всесожжение Господу.


verse