update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 73490
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:6 פסוק:16
[2] => וַֽחֲמִשָּׁ֥ה סַרְנֵֽי־פְלִשְׁתִּ֖ים רָא֑וּ וַיָּשֻׁ֥בוּ עֶקְרֹ֖ון בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וַֽחֲמִשָּׁ֥ה סַרְנֵֽי־פְלִשְׁתִּ֖ים רָא֑וּ וַיָּשֻׁ֥בוּ עֶקְרֹ֖ון בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ ס
)
Array
(
[0] => וַֽחֲמִשָּׁ֥ה סַרְנֵֽי־פְלִשְׁתִּ֖ים רָא֑וּ וַיָּשֻׁ֥בוּ עֶקְרֹ֖ון בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ ס
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:6 פסוק:16
)
וַֽחֲמִשָּׁ֥ה סַרְנֵֽי־פְלִשְׁתִּ֖ים רָא֑וּ וַיָּשֻׁ֥בוּ עֶקְרֹ֖ון בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ ס
push_buttons_display:73490
ספר:שמואל א׳ פרק:6 פסוק:16
The Transliteration is:
waḥămiššâ sarnê-pǝlištîm rāʾû wayyāšūbû ʿeqrôn bayyôm hahûʾ s
The En version NET Translation is:
The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
The Fr version BDS Translation is:
Quand les cinq princes des Philistins virent cela, ils retournèrent ce même jour à Eqrôn.
The Ru version RUSV Translation is:
И пять владетелей Филистимских видели [это] и возвратились в тот день в Аккарон.
verse