וְאֵ֙לֶּה֙ טְחֹרֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֨ר הֵשִׁ֧יבוּ פְלִשְׁתִּ֛ים אָשָׁ֖ם לַֽיהֺוָ֑ה לְאַשְׁדֹּ֨וד אֶחָ֔ד לְעַזָּ֤ה אֶחָד֙ לְאַשְׁקְלֹ֣ון אֶחָ֔ד לְגַ֥ת אֶחָ֖ד לְעֶקְרֹ֥ון אֶחָֽד׃ ס
The Transliteration is:
wǝʾēllê ṭǝḥōrê hazzāhāb ʾăšer hēšîbû pǝlištîm ʾāšām la-yhwh lǝʾašdôd ʾeḥād lǝʿazzâ ʾeḥād lǝʾašqǝlôn ʾeḥād lǝgat ʾeḥād lǝʿeqrôn ʾeḥād s
The En version NET Translation is:
These are the gold sores that the Philistines brought as a guilt offering to the LORD—one for each of the following cities: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
The Fr version BDS Translation is:
Les Philistins avaient donné à l’Eternel en offrande de réparation cinq objets d’or représentant leurs tumeurs, une pour chacune de leurs villes principales : Ashdod, Gaza, Ashkelôn, Gath et Eqrôn.
The Ru version RUSV Translation is:
Золотые эти наросты, которые принесли Филистимляне в жертву повинности Господу, были: один за Азот, один за Газу, один за Аскалон, один за Геф, один за Аккарон;