וַיִּשְׁמְע֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים כִּֽי־הִתְקַבְּצ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֨ הַמִּצְפָּ֔תָה וַיַּֽעֲל֥וּ סַרְנֵֽי־פְלִשְׁתִּ֖ים אֶל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּשְׁמְעוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּֽרְא֖וּ מִפְּנֵ֥י פְלִשְׁתִּֽים׃

ספר:שמואל א׳ פרק:7 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyišmǝʿû pǝlištîm kî-hitqabbǝṣû bǝnê-yiśrāʾēl hammiṣpātâ wayyaʿălû sarnê-pǝlištîm ʾel-yiśrāʾēl wayyišmǝʿû bǝnê yiśrāʾēl wayyirǝʾû mippǝnê pǝlištîm

The En version NET Translation is:

When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines went up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel donne la victoire sur les Philistins - Lorsque les Philistins apprirent que les Israélites s’étaient réunis à Mitspa, leurs cinq princes décidèrent de les attaquer. Les Israélites en furent informés et ils prirent peur des Philistins.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда же услышали Филистимляне, что собрались сыны Израилевы в Массифу, тогда пошли владетели Филистимские на Израиля. Израильтяне, услышав [о том], убоялись Филистимлян.


verse