וַיִּקַּ֨ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶ֣בֶן אַחַ֗ת וַיָּ֤שֶׂם בֵּֽין־הַמִּצְפָּה֙ וּבֵ֣ין הַשֵּׁ֔ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ אֶ֣בֶן הָעָ֑זֶר וַיֹּאמַ֕ר עַד־הֵ֖נָּה עֲזָרָ֥נוּ יְהֺוָֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:7 פסוק:12

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ šǝmûʾēl ʾeben ʾaḥat wayyāśem bên-hammiṣpâ ûbên haššēn wayyiqrāʾ ʾet-šǝmāh ʾeben hāʿāzer wayyōʾmar ʿad-hēnnâ ʿăzārānû yhwh

The En version NET Translation is:

Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Up to here the LORD has helped us.”

The Fr version BDS Translation is:

Samuel prit alors une pierre, la dressa entre Mitspa et Shén et l’appela du nom d’Eben-Ezer (la Pierre du Secours), en disant : « Jusqu’ici l’Eternel nous a secourus. »

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Самуил один камень, и поставил между Массифою и между Сеном, и назвал его Авен-Езер, сказав: до сего места помог нам Господь.


verse