update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 7380
[1] => ספר:בראשית פרק:27 פסוק:10
[2] => וְהֵֽבֵאתָ֥ לְאָבִ֖יךָ וְאָכָ֑ל בַּֽעֲבֻ֛ר אֲשֶׁ֥ר יְבָֽרֶכְךָ֖ לִפְנֵ֥י מֹותֹֽו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְהֵֽבֵאתָ֥ לְאָבִ֖יךָ וְאָכָ֑ל בַּֽעֲבֻ֛ר אֲשֶׁ֥ר יְבָֽרֶכְךָ֖ לִפְנֵ֥י מֹותֹֽו׃
)
Array
(
[0] => וְהֵֽבֵאתָ֥ לְאָבִ֖יךָ וְאָכָ֑ל בַּֽעֲבֻ֛ר אֲשֶׁ֥ר יְבָֽרֶכְךָ֖ לִפְנֵ֥י מֹותֹֽו׃
[1] => ספר:בראשית פרק:27 פסוק:10
)
וְהֵֽבֵאתָ֥ לְאָבִ֖יךָ וְאָכָ֑ל בַּֽעֲבֻ֛ר אֲשֶׁ֥ר יְבָֽרֶכְךָ֖ לִפְנֵ֥י מֹותֹֽו׃
push_buttons_display:7380
ספר:בראשית פרק:27 פסוק:10
The Transliteration is:
wǝhēbēʾtā lǝʾābîkā wǝʾākāl baʿăbūr ʾăšer yǝbārekkā lipnê môtô
The En version NET Translation is:
Then you will take it to your father. Thus he will eat it and bless you before he dies.”
The Fr version BDS Translation is:
Tu le lui apporteras, il en mangera, puis il te donnera sa bénédiction avant de mourir.
The Ru version RUSV Translation is:
а ты принесешь отцу твоему, и он поест, чтобы благословить тебя пред смертью своею.
verse