וְלָשׂ֣וּם לֹ֔ו שָׂרֵ֥י אֲלָפִ֖ים וְשָׂרֵ֣י חֲמִשִּׁ֑ים וְלַֽחֲר֤שׁ חֲרִישֹׁו֙ וְלִקְצֹ֣ר קְצִירֹ֔ו וְלַֽעֲשֹׂ֥ות כְּלֵֽי־מִלְחַמְתֹּ֖ו וּכְלֵ֥י רִכְבֹּֽו׃

ספר:שמואל א׳ פרק:8 פסוק:12

The Transliteration is:

wǝlāśûm lô śārê ʾălāpîm wǝśārê ḥămiššîm wǝlaḥărš ḥărîšô wǝliqṣōr qǝṣîrô wǝlaʿăśôt kǝlê-milḥamtô ûkǝlê rikbô

The En version NET Translation is:

He will appoint for himself leaders of thousands and leaders of fifties, as well as those who plow his ground, reap his harvest, and make his weapons of war and his chariot equipment.

The Fr version BDS Translation is:

Il choisira certains parmi eux pour en faire des officiers commandant de « milliers » et de « cinquantaines ». Il en prendra d’autres pour labourer ses champs et récolter ses moissons, ou pour fabriquer ses armes et l’équipement de ses chars.

The Ru version RUSV Translation is:

и поставит [их] у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;


verse