וַיֹּ֣אמֶר יַֽעֲקֹ֔ב אֶל־רִבְקָ֖ה אִמֹּ֑ו הֵ֣ן עֵשָׂ֤ו אָחִי֙ אִ֣ישׁ שָׂעִ֔ר וְאָֽנֹכִ֖י אִ֥ישׁ חָלָֽק׃

ספר:בראשית פרק:27 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyōʾmer yaʿăqōb ʾel-ribqâ ʾimmô hēn ʿēśāw ʾāḥî ʾîš śāʿir wǝʾānōkî ʾîš ḥālāq

The En version NET Translation is:

“But Esau my brother is a hairy man,” Jacob protested to his mother Rebekah, “and I have smooth skin!

The Fr version BDS Translation is:

Jacob répondit à Rébecca, sa mère : Esaü mon frère est couvert de poils et moi pas.

The Ru version RUSV Translation is:

Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый, а я человек гладкий;


verse