וַיֹּ֤סֶף הַנַּ֙עַר֙ לַֽעֲנֹ֣ות אֶת־שָׁא֔וּל וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה֙ נִמְצָ֣א בְיָדִ֔י רֶ֖בַע שֶׁ֣קֶל כָּ֑סֶף וְנָֽתַתִּי֙ לְאִ֣ישׁ הָֽאֱלֹהִ֔ים וְהִגִּ֥יד לָ֖נוּ אֶת־דַּרְכֵּֽנוּ׃

ספר:שמואל א׳ פרק:9 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyōsep hannaʿar laʿănôt ʾet-šāʾûl wayyōʾmer hinnê nimṣāʾ bǝyādî rebaʿ šeqel kāsep wǝnātattî lǝʾîš hāʾĕlōhîm wǝhiggîd lānû ʾet-darkēnû

The En version NET Translation is:

The servant went on to answer Saul, “Look, I happen to have in my hand a quarter shekel of silver. I will give it to the man of God and he will tell us where we should go.”

The Fr version BDS Translation is:

Le serviteur lui répondit : Il se trouve que j’ai encore sur moi une petite pièce d’argent, je la donnerai à l’homme de Dieu et il nous indiquera le chemin à prendre.

The Ru version RUSV Translation is:

И опять отвечал слуга Саулу и сказал: вот в руке моей четверть сикля серебра; я отдам человеку Божию, и он укажет нам путь наш.


verse