וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֧וּל לְנַֽעֲרֹ֛ו טֹ֥וב דְּבָרְךָ֖ לְכָ֣ה ׀ נֵלֵ֑כָה וַיֵּֽלְכוּ֙ אֶל־הָעִ֔יר אֲשֶׁר־שָׁ֖ם אִ֥ישׁ הָֽאֱלֹהִֽים׃

ספר:שמואל א׳ פרק:9 פסוק:10

The Transliteration is:

wayyōʾmer šāʾûl lǝnaʿărô ṭôb dǝbārǝkā lǝkâ nēlēkâ wayyēlǝkû ʾel-hāʿîr ʾăšer-šām ʾîš hāʾĕlōhîm

The En version NET Translation is:

So Saul said to his servant, “That’s a good idea! Come on. Let’s go.” So they went to the town where the man of God was.

The Fr version BDS Translation is:

Saül dit à son serviteur : Tu as raison ! Allons-y ! Et ils se dirigèrent vers la ville où habitait l’homme de Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Саул слуге своему: хорошо ты говоришь; пойдем. И пошли в город, где человек Божий.


verse