הֵ֗מָּה עֹלִים֙ בְּמַֽעֲלֵ֣ה הָעִ֔יר וְהֵ֙מָּה֙ מָֽצְא֣וּ נְעָרֹ֔ות יֹֽצְאֹ֖ות לִשְׁאֹ֣ב מָ֑יִם וַיֹּֽאמְר֣וּ לָהֶ֔ן הֲיֵ֥שׁ בָּזֶ֖ה הָֽרֹאֶֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:9 פסוק:11

The Transliteration is:

hēmmâ ʿōlîm bǝmaʿălê hāʿîr wǝhēmmâ māṣǝʾû nǝʿārôt yōṣǝʾôt lišʾōb māyim wayyōʾmǝrû lāhen hăyēš bāzê hārōʾê

The En version NET Translation is:

As they were going up the ascent to the town, they met some girls coming out to draw water. They said to them, “Is this where the seer is?”

The Fr version BDS Translation is:

Pendant qu’ils gravissaient la montée qui mène vers la ville, ils croisèrent des jeunes filles qui en descendaient pour aller puiser de l’eau. Ils leur demandèrent : L’homme qui reçoit des révélations est-il là ?

The Ru version RUSV Translation is:

Когда они поднимались вверх в город, то встретили девиц, вышедших черпать воду, и сказали им: есть ли здесь прозорливец?


verse