וְאַתֶּ֨ם הַיֹּ֜ום מְאַסְתֶּ֣ם אֶת־אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר־ה֨וּא מֹושִׁ֣יעַ לָכֶם֮ מִכָּל־רָעֹֽותֵיכֶ֣ם וְצָרֹֽתֵיכֶם֒ וַתֹּ֣אמְרוּ לֹ֔ו כִּי־מֶ֖לֶךְ תָּשִׂ֣ים עָלֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה הִתְיַצְּבוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהֺוָ֔ה לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם וּלְאַלְפֵיכֶֽם׃

ספר:שמואל א׳ פרק:10 פסוק:19

The Transliteration is:

wǝʾattem hayyôm mǝʾastem ʾet-ʾĕlōhêkem ʾăšer-hûʾ môšîaʿ lākem mikkol-rāʿôtêkem wǝṣārōtêkem wattōʾmǝrû lô kî-melek tāśîm ʿālênû wǝʿattâ hityaṣṣǝbû lipnê yhwh lǝšibṭêkem ûlǝʾalpêkem

The En version NET Translation is:

But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! Appoint a king over us.” Now take your positions before the LORD by your tribes and by your clans.’”

The Fr version BDS Translation is:

Et vous, aujourd’hui, vous avez rejeté votre Dieu, qui pourtant vous a délivrés de tous vos maux et de toutes vos détresses. Vous lui avez dit : Il faut que tu établisses un roi sur nous. Eh bien, puisqu’il en est ainsi, présentez-vous devant l’Eternel, par tribus et par familles. »

The Ru version RUSV Translation is:

А вы теперь отвергли Бога вашего, Который спасает вас от всех бедствий ваших и скорбей ваших, и сказали Ему: 'царя поставь над нами'. Итак предстаньте теперь пред Господом по коленам вашим и по племенам вашим.


verse