וַיְדַבֵּ֨ר שְׁמוּאֵ֜ל אֶל־הָעָ֗ם אֵ֚ת מִשְׁפַּ֣ט הַמְּלֻכָ֔ה וַיִּכְתֹּ֣ב בַּסֵּ֔פֶר וַיַּנַּ֖ח לִפְנֵ֣י יְהֺוָ֑ה וַיְשַׁלַּ֧ח שְׁמוּאֵ֛ל אֶת־כָּל־הָעָ֖ם אִ֥ישׁ לְבֵיתֹֽו׃

ספר:שמואל א׳ פרק:10 פסוק:25

The Transliteration is:

wayǝdabbēr šǝmûʾēl ʾel-hāʿām ʾēt mišpaṭ hammǝlūkâ wayyiktōb bassēper wayyannaḥ lipnê yhwh wayǝšallaḥ šǝmûʾēl ʾet-kol-hāʿām ʾîš lǝbêtô

The En version NET Translation is:

Then Samuel talked to the people about how the kingship would work. He wrote it all down on a scroll and set it before the LORD. Then Samuel sent all the people away to their homes.

The Fr version BDS Translation is:

Samuel énuméra devant eux le droit concernant le roi, puis il le consigna par écrit dans un document qu’il déposa dans le sanctuaire devant l’Eternel. Après cela, il renvoya le peuple chacun chez soi.

The Ru version RUSV Translation is:

И изложил Самуил народу права царства, и написал в книгу, и положил пред Господом. И отпустил весь народ, каждого в дом свой.


verse