update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 7450
[1] => ספר:בראשית פרק:27 פסוק:17
[2] => וַתִּתֵּ֧ן אֶת־הַמַּטְעַמִּ֛ים וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּיַ֖ד יַֽעֲקֹ֥ב בְּנָֽהּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתִּתֵּ֧ן אֶת־הַמַּטְעַמִּ֛ים וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּיַ֖ד יַֽעֲקֹ֥ב בְּנָֽהּ׃
)
Array
(
[0] => וַתִּתֵּ֧ן אֶת־הַמַּטְעַמִּ֛ים וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּיַ֖ד יַֽעֲקֹ֥ב בְּנָֽהּ׃
[1] => ספר:בראשית פרק:27 פסוק:17
)
וַתִּתֵּ֧ן אֶת־הַמַּטְעַמִּ֛ים וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּיַ֖ד יַֽעֲקֹ֥ב בְּנָֽהּ׃
push_buttons_display:7450
ספר:בראשית פרק:27 פסוק:17
The Transliteration is:
wattittēn ʾet-hammaṭʿammîm wǝʾet-halleḥem ʾăšer ʿāśātâ bǝyad yaʿăqōb bǝnāh
The En version NET Translation is:
Then she handed the tasty food and the bread she had made to her son Jacob.
The Fr version BDS Translation is:
Puis elle lui remit le bon plat et le pain qu’elle avait préparés.
The Ru version RUSV Translation is:
и дала кушанье и хлеб, которые она приготовила, в руки Иакову, сыну своему.
verse