וַיֹּ֤אמֶר יִצְחָק֙ אֶל־בְּנֹ֔ו מַה־זֶּ֛ה מִהַ֥רְתָּ לִמְצֹ֖א בְּנִ֑י וַיֹּ֕אמֶר כִּ֥י הִקְרָ֛ה יְהֺוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנָֽי׃

ספר:בראשית פרק:27 פסוק:20

The Transliteration is:

wayyōʾmer yiṣḥāq ʾel-bǝnô mah-zê mihartā limṣōʾ bǝnî wayyōʾmer kî hiqrâ yhwh ʾĕlōhêkā lǝpānāy

The En version NET Translation is:

But Isaac asked his son, “How in the world did you find it so quickly, my son?” “Because the LORD your God brought it to me,” he replied.

The Fr version BDS Translation is:

Isaac lui demanda : Comment as-tu fait, mon fils, pour trouver si vite du gibier ? Jacob répondit : C’est l’Eternel ton Dieu qui l’a mené sur mon chemin.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Исаак сыну своему: что так скоро нашел ты, сын мой? Он сказал: потому что Господь Бог твой послал мне навстречу.


verse