וַיֹּ֤אמֶר יִצְחָק֙ אֶל־יַֽעֲקֹ֔ב גְּשָׁה־נָּ֥א וַֽאֲמֻֽשְׁךָ֖ בְּנִ֑י הַֽאַתָּ֥ה זֶ֛ה בְּנִ֥י עֵשָׂ֖ו אִם־לֹֽא׃

ספר:בראשית פרק:27 פסוק:21

The Transliteration is:

wayyōʾmer yiṣḥāq ʾel-yaʿăqōb gǝšâ-nāʾ wamūʾăšǝkā bǝnî haʾattâ zê bǝnî ʿēśāw ʾim-lōʾ

The En version NET Translation is:

Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau.”

The Fr version BDS Translation is:

Isaac dit à Jacob : Viens un peu plus près, mon fils, que je te touche pour voir si tu es bien mon fils Esaü.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Исаак Иакову: подойди, я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет?


verse