וַיַּ֣ךְ יֹֽונָתָ֗ן אֵ֣ת נְצִ֤יב פְּלִשְׁתִּים֙ אֲשֶׁ֣ר בְּגֶ֔בַע וַיִּשְׁמְע֖וּ פְּלִשְׁתִּ֑ים וְשָׁאוּ֩ל תָּקַ֨ע בַּשֹּׁופָ֤ר בְּכָל־הָאָ֙רֶץ֙ לֵאמֹ֔ר יִשְׁמְע֖וּ הָֽעִבְרִֽים׃

ספר:שמואל א׳ פרק:13 פסוק:3

The Transliteration is:

wayyak yônātān ʾēt nǝṣîb pǝlištîm ʾăšer bǝgebaʿ wayyišmǝʿû pǝlištîm wǝšāʾûl tāqaʿ baššôpār bǝkol-hāʾāreṣ lēʾmōr yišmǝʿû hāʿibrîm

The En version NET Translation is:

Jonathan attacked the Philistine outpost that was at Geba and the Philistines heard about it. Then Saul alerted all the land saying, “Let the Hebrews pay attention!”

The Fr version BDS Translation is:

Jonathan abattit la stèle dressée par les Philistins à Guéba. Alors se répandit rapidement parmi les Philistins la nouvelle que les Hébreux s’étaient révoltés. Saül fit annoncer la chose au son du cor dans tout le pays : Que les Hébreux le sachent !

The Ru version RUSV Translation is:

И разбил Ионафан охранный отряд Филистимский, который был в Гиве; и услышали об этом Филистимляне, а Саул протрубил трубою по всей стране, возглашая: да услышат Евреи!


verse