וַיִּגַּ֧שׁ יַֽעֲקֹ֛ב אֶל־יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ וַיֹּ֗אמֶר הַקֹּל֨ קֹ֣ול יַֽעֲקֹ֔ב וְהַיָּדַ֖יִם יְדֵ֥י עֵשָֽׂו׃

ספר:בראשית פרק:27 פסוק:22

The Transliteration is:

wayyiggaš yaʿăqōb ʾel-yiṣḥāq ʾābîw wayǝmūššēhû wayyōʾmer haqqōl qôl yaʿăqōb wǝhayyādayim yǝdê ʿēśāw

The En version NET Translation is:

So Jacob went over to his father Isaac, who felt him and said, “The voice is Jacob’s, but the hands are Esau’s.”

The Fr version BDS Translation is:

Jacob s’approcha donc d’Isaac, son père le tâta et dit : La voix est celle de Jacob, mais les mains sont celles d’Esaü.

The Ru version RUSV Translation is:

Иаков подошел к Исааку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы.


verse