וַיֵּצֵ֧א הַמַּשְׁחִ֛ית מִמַּֽחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּ֖ים שְׁלשָׁ֣ה רָאשִׁ֑ים הָרֹ֨אשׁ אֶחָ֥ד יִפְנֶ֛ה אֶל־דֶּ֥רֶךְ עָפְרָ֖ה אֶל־אֶ֥רֶץ שׁוּעָֽל׃
The Transliteration is:
wayyēṣēʾ hammašḥît mimmaḥănê pǝlištîm šǝlšâ rāʾšîm hārōʾš ʾeḥād yipnê ʾel-derek ʿoprâ ʾel-ʾereṣ šûʿāl
The En version NET Translation is:
Raiding bands went out from the camp of the Philistines in three groups. One band turned toward the road leading to Ophrah by the land of Shual;
The Fr version BDS Translation is:
Une troupe de destructeurs sortit des camps des Philistins et se divisa en trois compagnies ; l’une d’elles prit la direction d’Ophra dans le pays de Shoual,
The Ru version RUSV Translation is:
И вышли из стана Филистимского три отряда для опустошения земли: один направился по дороге к Офре, в округ Суаль,