וְהָיָה֙ בְּיֹ֣ום מִלְחֶ֔מֶת וְלֹ֨א נִמְצָ֜א חֶ֤רֶב וַֽחֲנִית֙ בְּיַ֣ד כָּל־הָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר אֶת־שָׁא֖וּל וְאֶת־יֹֽונָתָ֑ן וַתִּמָּצֵ֣א לְשָׁא֔וּל וּלְיֹֽונָתָ֖ן בְּנֹֽו׃

ספר:שמואל א׳ פרק:13 פסוק:22

The Transliteration is:

wǝhāyâ bǝyôm milḥemet wǝlōʾ nimṣāʾ ḥereb waḥănît bǝyad kol-hāʿām ʾăšer ʾet-šāʾûl wǝʾet-yônātān wattimmāṣēʾ lǝšāʾûl ûlǝyônātān bǝnô

The En version NET Translation is:

So on the day of the battle no sword or spear was to be found in the hand of anyone in the army that was with Saul and Jonathan. No one but Saul and his son Jonathan had them.

The Fr version BDS Translation is:

C’est pourquoi, le jour de la bataille, les hommes qui étaient avec Saül et Jonathan n’avaient ni épée ni lance ; seuls Saül et son fils Jonathan en possédaient.

The Ru version RUSV Translation is:

Поэтому во время войны не было ни меча, ни копья у всего народа, бывшего с Саулом и Ионафаном, а [только] нашлись они у Саула и Ионафана, сына его.


verse