אִם־כֹּ֤ה יֹֽאמְרוּ֙ אֵלֵ֔ינוּ דֹ֕מּוּ עַד־הַגִּיעֵ֖נוּ אֲלֵיכֶ֑ם וְעָמַ֣דְנוּ תַחְתֵּ֔ינוּ וְלֹ֥א נַֽעֲלֶ֖ה אֲלֵיהֶֽם׃
The Transliteration is:
ʾim-kōh yōʾmǝrû ʾēlênû dōmmû ʿad-haggîʿēnû ʾălêkem wǝʿāmadnû taḥtênû wǝlōʾ naʿălê ʾălêhem
The En version NET Translation is:
If they say to us, ‘Stay put until we approach you,’ we will stay right there and not go up to them.
The Fr version BDS Translation is:
S’ils nous disent : « Halte ! Ne bougez pas jusqu’à ce que nous vous ayons rejoints », nous resterons sur place et nous ne monterons pas jusqu’à eux.
The Ru version RUSV Translation is:
если они так скажут нам: 'остановитесь, пока мы подойдем к вам', то мы остановимся на своих местах и не взойдем к ним;