update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 7520
[1] => ספר:בראשית פרק:27 פסוק:24
[2] => וַיֹּ֕אמֶר אַתָּ֥ה זֶ֖ה בְּנִ֣י עֵשָׂ֑ו וַיֹּ֖אמֶר אָֽנִי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֕אמֶר אַתָּ֥ה זֶ֖ה בְּנִ֣י עֵשָׂ֑ו וַיֹּ֖אמֶר אָֽנִי׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֕אמֶר אַתָּ֥ה זֶ֖ה בְּנִ֣י עֵשָׂ֑ו וַיֹּ֖אמֶר אָֽנִי׃
[1] => ספר:בראשית פרק:27 פסוק:24
)
וַיֹּ֕אמֶר אַתָּ֥ה זֶ֖ה בְּנִ֣י עֵשָׂ֑ו וַיֹּ֖אמֶר אָֽנִי׃
push_buttons_display:7520
ספר:בראשית פרק:27 פסוק:24
The Transliteration is:
wayyōʾmer ʾattâ zê bǝnî ʿēśāw wayyōʾmer ʾānî
The En version NET Translation is:
Then he asked, “Are you really my son Esau?” “I am,” Jacob replied.
The Fr version BDS Translation is:
Mais auparavant il lui redemanda : Es-tu bien mon fils Esaü ? Et Jacob répondit : Oui.
The Ru version RUSV Translation is:
и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я.
verse