וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל לָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו פִּקְדוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ מִ֖י הָלַ֣ךְ מֵֽעִמָּ֑נוּ וַיִּפְקְד֔וּ וְהִנֵּ֛ה אֵ֥ין יֹֽונָתָ֖ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָֽיו׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer šāʾûl lāʿām ʾăšer ʾittô piqdûnāʾ ûrǝʾû mî hālak mēʿimmānû wayyipqǝdû wǝhinnê ʾên yônātān wǝnōśēʾ kēlāyw
The En version NET Translation is:
So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops, Jonathan and his armor-bearer were not there.
The Fr version BDS Translation is:
Alors Saül ordonna à ses soldats : Faites l’appel et voyez qui nous a quittés. On fit l’appel et l’on s’aperçut que Jonathan et le jeune homme qui portait ses armes manquaient.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал Саул к народу, бывшему с ним; пересмотрите и узнайте, кто из наших вышел. И пересмотрели, и вот нет Ионафана и оруженосца его.