וַיָּבֹ֤א הָעָם֙ אֶל־הַיַּ֔עַר וְהִנֵּ֖ה הֵ֣לֶךְ דְּבָ֑שׁ וְאֵֽין־מַשִּׂ֤יג יָדֹו֙ אֶל־פִּ֔יו כִּֽי־יָרֵ֥א הָעָ֖ם אֶת־הַשְּׁבֻעָֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:14 פסוק:26

The Transliteration is:

wayyābōʾ hāʿām ʾel-hayyaʿar wǝhinnê hēlek dǝbāš wǝʾên-maśśîg yādô ʾel-pîw kî-yārēʾ hāʿām ʾet-haššǝbūʿâ

The En version NET Translation is:

When the army entered the forest, they saw the honey flowing, but no one ate any of it, for the army was afraid of the oath.

The Fr version BDS Translation is:

En arrivant, les hommes virent bien ce miel qui ruisselait des rayons, mais aucun d’eux n’osa y toucher et en porter à sa bouche par respect du serment.

The Ru version RUSV Translation is:

И вошел народ в лес, говоря: вот, течет мед. Но никто не протянул руки своей ко рту своему, ибо народ боялся заклятия.


verse