וַיַּגִּ֤ידוּ לְשָׁאוּל֨ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה הָעָ֛ם חֹטִ֥אים לַֽיהֺוָ֖ה לֶֽאֱכֹ֣ל עַל־הַדָּ֑ם וַיֹּ֣אמֶר בְּגַדְתֶּ֔ם גֹּ֧לּוּ אֵלַ֛י הַיֹּ֖ום אֶ֥בֶן גְּדֹולָֽה׃

ספר:שמואל א׳ פרק:14 פסוק:33

The Transliteration is:

wayyaggîdû lǝšāʾûl lēʾmōr hinnê hāʿām ḥōṭiʾym la-yhwh leʾĕkōl ʿal-haddām wayyōʾmer bǝgadtem gōllû ʾēlay hayyôm ʾeben gǝdôlâ

The En version NET Translation is:

Now it was reported to Saul, “Look, the army is sinning against the LORD by eating even the blood.” He said, “All of you have broken the covenant! Roll a large stone over here to me.”

The Fr version BDS Translation is:

On vint dire à Saül que les hommes étaient en train de commettre une faute contre l’Eternel en mangeant des bêtes avec le sang. Alors le roi s’écria : Vous êtes des infidèles ! Roulez immédiatement vers moi une grande pierre !

The Ru version RUSV Translation is:

И возвестили Саулу, говоря: вот, народ грешит пред Господом, ест с кровью. И сказал Саул: вы согрешили; привалите ко мне теперь большой камень.


verse