וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֣וּל פֻּ֣צוּ בָעָ֡ם וַֽאֲמַרְתֶּ֣ם לָהֶ֡ם הַגִּ֣ישׁוּ אֵלַי֩ אִ֨ישׁ שֹׁורֹ֜ו וְאִ֣ישׁ שְׂיֵ֗הוּ וּשְׁחַטְתֶּ֤ם בָּזֶה֙ וַֽאֲכַלְתֶּ֔ם וְלֹא־תֶֽחֶטְא֥וּ לַֽיהֺוָ֖ה לֶֽאֱכֹ֣ל אֶל־הַדָּ֑ם וַיַּגִּ֨שׁוּ כָל־הָעָ֜ם אִ֣ישׁ שֹׁורֹ֧ו בְיָ֛דֹו הַלַּ֖יְלָה וַיִּשְׁחֲטוּ־שָֽׁם׃

ספר:שמואל א׳ פרק:14 פסוק:34

The Transliteration is:

wayyōʾmer šāʾûl pūṣû bāʿām waʾămartem lāhem haggîšû ʾēlay ʾîš šôrô wǝʾîš śǝyēhû ûšǝḥaṭtem bāzê waʾăkaltem wǝlōʾ-teḥeṭʾû la-yhwh leʾĕkōl ʾel-haddām wayyaggišû kol-hāʿām ʾîš šôrô bǝyādô hallaylâ wayyišḥăṭûšām

The En version NET Translation is:

Then Saul said, “Scatter out among the army and say to them, ‘Each of you bring to me your ox and sheep and slaughter them in this spot and eat. But don’t sin against the LORD by eating the blood.” So that night each one brought his ox and slaughtered it there.

The Fr version BDS Translation is:

Puis il ajouta : Répandez-vous dans l’armée et dites à chacun de venir m’amener son bœuf ou son mouton et de l’égorger ici. Ensuite vous en mangerez et vous ne commettrez plus de faute contre l’Eternel en mangeant ces bêtes avec le sang ! Chacun amena donc pendant la nuit le bétail qu’il avait sous la main et on l’égorgea en cet endroit.

The Ru version RUSV Translation is:

Потом сказал Саул: пройдите между народом и скажите ему: пусть каждый приводит ко мне своего вола и каждый свою овцу, и заколайте здесь и ешьте, и не грешите пред Господом, не ешьте с кровью. И приводили все из народа, каждый своею рукою, вола своего ночью, и заколали там.


verse