update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 75450
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:14 פסוק:35
[2] => וַיִּ֧בֶן שָׁא֛וּל מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהֺוָ֑ה אֹתֹ֣ו הֵחֵ֔ל לִבְנֹ֥ות מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהֺוָֽה׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּ֧בֶן שָׁא֛וּל מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהֺוָ֑ה אֹתֹ֣ו הֵחֵ֔ל לִבְנֹ֥ות מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהֺוָֽה׃ ס
)
Array
(
[0] => וַיִּ֧בֶן שָׁא֛וּל מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהֺוָ֑ה אֹתֹ֣ו הֵחֵ֔ל לִבְנֹ֥ות מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהֺוָֽה׃ ס
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:14 פסוק:35
)
וַיִּ֧בֶן שָׁא֛וּל מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהֺוָ֑ה אֹתֹ֣ו הֵחֵ֔ל לִבְנֹ֥ות מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהֺוָֽה׃ ס
push_buttons_display:75450
ספר:שמואל א׳ פרק:14 פסוק:35
The Transliteration is:
wayyiben šāʾûl mizbēaḥ la-yhwh ʾōtô hēḥēl libnôt mizbēaḥ la-yhwh s
The En version NET Translation is:
Then Saul built an altar for the LORD; it was the first time he had built an altar for the LORD.
The Fr version BDS Translation is:
Saül bâtit un autel à l’Eternel. Ce fut le premier qu’il édifia en son honneur.
The Ru version RUSV Translation is:
И устроил Саул жертвенник Господу: то был первый жертвенник, поставленный им Господу.
verse