וַיִּגַּשׁ֙ וַיִּשַּׁק־לֹ֔ו וַיָּ֛רַח אֶת־רֵ֥יחַ בְּגָדָ֖יו וַיְבָֽרֲכֵ֑הוּ וַיֹּ֗אמֶר רְאֵה֙ רֵ֣יחַ בְּנִ֔י כְּרֵ֣יחַ שָׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּֽרֲכֹ֖ו יְהֺוָֽה׃

ספר:בראשית פרק:27 פסוק:27

The Transliteration is:

wayyiggaš wayyiššaq-lô wayyāraḥ ʾet-rêaḥ bǝgādāyw wayǝbārăkēhû wayyōʾmer rǝʾê rêaḥ bǝnî kǝrêaḥ śādê ʾăšer bērăkô yhwh

The En version NET Translation is:

So Jacob went over and kissed him. When Isaac caught the scent of his clothing, he blessed him, saying, “Yes, my son smells like the scent of an open field which the LORD has blessed.

The Fr version BDS Translation is:

Jacob s’approcha et l’embrassa. Isaac sentit l’odeur de ses habits, puis il le bénit en ces termes : Oui, l’odeur de mon fils |est comme la senteur |d’un champ béni par l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Он подошел и поцеловал его. И ощутил [Исаак] запах от одежды его и благословил его и сказал: вот, запах от сына моего, как запах от поля, которое благословил Господь;


verse