וַתְּהִ֤י הַמִּלְחָמָה֙ חֲזָקָ֣ה עַל־פְּלִשְׁתִּ֔ים כֹּ֥ל יְמֵ֣י שָׁא֑וּל וְרָאָ֨ה שָׁא֜וּל כָּל־אִ֤ישׁ גִּבֹּור֙ וְכָל־בֶּן־חַ֔יִל וַיַּֽאַסְפֵ֖הוּ אֵלָֽיו׃ פ

ספר:שמואל א׳ פרק:14 פסוק:52

The Transliteration is:

wattǝhî hammilḥāmâ ḥăzāqâ ʿal-pǝlištîm kōl yǝmê šāʾûl wǝrāʾâ šāʾûl kol-ʾîš gibbôr wǝkol-ben-ḥayil wayyaʾaspēhû ʾēlāyw p

The En version NET Translation is:

There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.

The Fr version BDS Translation is:

La guerre contre les Philistins se poursuivit avec acharnement pendant toute la vie de Saül. Dès que celui-ci remarquait un homme fort et courageux, il l’enrôlait dans son armée.

The Ru version RUSV Translation is:

И была упорная война против Филистимлян во все время Саулово. И когда Саул видел какого-либо человека сильного и воинственного, брал его к себе.


verse