וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַחֵ֤פֶץ לַֽיהֺוָה֙ בְּעֹלֹ֣ות וּזְבָחִ֔ים כִּשְׁמֹ֖עַ בְּקֹ֣ול יְהֺוָ֑ה הִנֵּ֤ה שְׁמֹעַ֙ מִזֶּ֣בַח טֹ֔וב לְהַקְשִׁ֖יב מֵחֵ֥לֶב אֵילִֽים׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer šǝmûʾēl haḥēpeṣ la-yhwh bǝʿōlôt ûzǝbāḥîm kišmōaʿ bǝqôl yhwh hinnê šǝmōaʿ mizzebaḥ ṭôb lǝhaqšîb mēḥēleb ʾêlîm
The En version NET Translation is:
Then Samuel said, “Does the LORD take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as he does in obedience? Certainly, obedience is better than sacrifice; paying attention is better than the fat of rams.
The Fr version BDS Translation is:
L’obéissance vaut mieux que les sacrifices - Samuel lui dit alors : Les holocaustes et les sacrifices font-ils autant plaisir à l’Eternel que l’obéissance à ses ordres ? Non ! Car l’obéissance |est préférable aux sacrifices, la soumission vaut mieux |que la graisse des béliers.
The Ru version RUSV Translation is:
И отвечал Самуил: неужели всесожжения и жертвы столько же приятны Господу, как послушание гласу Господа? Послушание лучше жертвы и повиновение лучше тука овнов;