וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַגִּ֤ישׁוּ אֵלַי֙ אֶת־אֲגָג֙ מֶ֣לֶךְ עֲמָלֵ֔ק וַיֵּ֣לֶךְ אֵלָ֔יו אֲגָ֖ג מַֽעֲדַנֹּ֑ת וַיֹּ֣אמֶר אֲגָ֔ג אָכֵ֖ן סָ֥ר מַר־הַמָּֽוֶת׃ ס
The Transliteration is:
wayyōʾmer šǝmûʾēl haggîšû ʾēlay ʾet-ʾăgāg melek ʿămālēq wayyēlek ʾēlāyw ʾăgāg maʿădannōt wayyōʾmer ʾăgāg ʾākēn sār mar-hammāwet s
The En version NET Translation is:
Samuel Puts Agag to Death - Then Samuel said, “Bring me King Agag of the Amalekites.” So Agag came to him trembling, thinking to himself, “Surely death is bitter!”
The Fr version BDS Translation is:
Samuel ordonna : Amenez-moi Agag, roi d’Amalec ! Celui-ci arriva d’un air content, car il se disait : « Certainement l’amertume de la mort s’est éloignée. »
The Ru version RUSV Translation is:
Потом сказал Самуил: приведите ко мне Агага, царя Амаликитского. И подошел к нему Агаг дрожащий, и сказал Агаг: конечно горечь смерти миновалась?