וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֨ אֵ֣יךְ אֵלֵ֔ךְ וְשָׁמַ֥ע שָׁא֖וּל וַֽהֲרָגָ֑נִי ס וַיֹּ֣אמֶר יְהֺוָ֗ה עֶגְלַ֤ת בָּקָר֙ תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֔ךָ וְאָ֣מַרְתָּ֔ לִזְבֹּ֥חַ לַֽיהֺוָ֖ה בָּֽאתִי׃

ספר:שמואל א׳ פרק:16 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyōʾmer šǝmûʾēl ʾêk ʾēlēk wǝšāmaʿ šāʾûl wahărāgānî s wayyōʾmer yhwh ʿeglat bāqār tiqqaḥ bǝyādekā wǝʾāmartā lizbōaḥ la-yhwh bāʾtî

The En version NET Translation is:

Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the LORD said, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the LORD.’

The Fr version BDS Translation is:

Samuel répondit : Comment puis-je faire cela ? Saül l’apprendra et il me fera mourir ! L’Eternel lui dit : Tu emmèneras une génisse et tu diras que tu vas m’offrir un sacrifice.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Самуил: как я пойду? Саул услышит и убьет меня. Господь сказал: возьми в руку твою телицу из стада и скажи: 'я пришел для жертвоприношения Господу';


verse