וַיַּ֣עַשׂ שְׁמוּאֵ֗ל אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהֺוָ֔ה וַיָּבֹ֖א בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיֶּֽחֶרְד֞וּ זִקְנֵ֤י הָעִיר֙ לִקְרָאתֹ֔ו וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֹ֥ם בֹּואֶֽךָ׃

ספר:שמואל א׳ פרק:16 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyaʿaś šǝmûʾēl ʾēt ʾăšer dibber yhwh wayyābōʾ bêt lāḥem wayyeḥerdû ziqnê hāʿîr liqrāʾtô wayyōʾmer šālōm bôʾekā

The En version NET Translation is:

Samuel did what the LORD told him. When he arrived in Bethlehem, the elders of the city were afraid to meet him. They said, “Do you come in peace?”

The Fr version BDS Translation is:

Samuel fit ce que l’Eternel lui avait ordonné. Lorsqu’il arriva à Bethléhem, les responsables de la ville, inquiets, vinrent au-devant de lui et lui demandèrent : Ta venue annonce-t-elle quelque chose de bon ?

The Ru version RUSV Translation is:

И сделал Самуил так, как сказал ему Господь. Когда пришел он в Вифлеем, то старейшины города с трепетом вышли навстречу ему и сказали: мирен ли приход твой?


verse