יֹֽאמַר־נָ֤א אֲדֹנֵ֙נוּ֙ עֲבָדֶ֣יךָ לְפָנֶ֔יךָ יְבַקְֿשׁ֕וּ אִ֕ישׁ יֹדֵ֖עַ מְנַגֵּ֣ן בַּכִּנֹּ֑ור וְהָיָ֗ה בִּֽהְיֹ֨ות עָלֶ֤יךָ רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ רָעָ֔ה וְנִגֵּ֥ן בְּיָדֹ֖ו וְטֹ֥וב לָֽךְ׃

ספר:שמואל א׳ פרק:16 פסוק:16

The Transliteration is:

yōʾmar-nāʾ ʾădōnēnû ʿăbādêkā lǝpānêkā yǝbaqšû ʾîš yōdēaʿ mǝnaggēn bakkinnôr wǝhāyâ bihǝyôt ʿālêkā rûḥa-ʾĕlōhîm rāʿâ wǝniggēn bǝyādô wǝṭôb lāk

The En version NET Translation is:

Let our lord instruct his servants who are here before you to look for a man who knows how to play the lyre. Then whenever the evil spirit from God comes upon you, he can play the lyre and you will feel better.”

The Fr version BDS Translation is:

Il te suffit, notre seigneur, de dire un mot et tes serviteurs ici présents te chercheront quelqu’un qui sache jouer de la lyre. Quand le mauvais esprit de Dieu t’assaillira, le musicien jouera de son instrument et cela te soulagera.

The Ru version RUSV Translation is:

пусть господин наш прикажет слугам своим, [которые] пред тобою, поискать человека, искусного в игре на гуслях, и когда придет на тебя злой дух от Бога, то он, играя рукою своею, будет успокоивать тебя.


verse