update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 76280
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:17 פסוק:8
[2] => וַיַּֽעֲמֹ֗ד וַיִּקְרָא֙ אֶל־מַֽעַרְכֹ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לָ֥מָּה תֵֽצְא֖וּ לַֽעֲרֹ֣ךְ מִלְחָמָ֑ה הֲלֹ֧וא אָֽנֹכִ֣י הַפְּלִשְׁתִּ֗י וְאַתֶּם֙ עֲבָדִ֣ים לְשָׁא֔וּל בְּרֽוּ־לָכֶ֥ם אִ֖ישׁ וְיֵרֵ֥ד אֵלָֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיַּֽעֲמֹ֗ד וַיִּקְרָא֙ אֶל־מַֽעַרְכֹ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לָ֥מָּה תֵֽצְא֖וּ לַֽעֲרֹ֣ךְ מִלְחָמָ֑ה הֲלֹ֧וא אָֽנֹכִ֣י הַפְּלִשְׁתִּ֗י וְאַתֶּם֙ עֲבָדִ֣ים לְשָׁא֔וּל בְּרֽוּ־לָכֶ֥ם אִ֖ישׁ וְיֵרֵ֥ד אֵלָֽי׃
)
Array
(
[0] => וַיַּֽעֲמֹ֗ד וַיִּקְרָא֙ אֶל־מַֽעַרְכֹ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לָ֥מָּה תֵֽצְא֖וּ לַֽעֲרֹ֣ךְ מִלְחָמָ֑ה הֲלֹ֧וא אָֽנֹכִ֣י הַפְּלִשְׁתִּ֗י וְאַתֶּם֙ עֲבָדִ֣ים לְשָׁא֔וּל בְּרֽוּ־לָכֶ֥ם אִ֖ישׁ וְיֵרֵ֥ד אֵלָֽי׃
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:17 פסוק:8
)
וַיַּֽעֲמֹ֗ד וַיִּקְרָא֙ אֶל־מַֽעַרְכֹ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לָ֥מָּה תֵֽצְא֖וּ לַֽעֲרֹ֣ךְ מִלְחָמָ֑ה הֲלֹ֧וא אָֽנֹכִ֣י הַפְּלִשְׁתִּ֗י וְאַתֶּם֙ עֲבָדִ֣ים לְשָׁא֔וּל בְּרֽוּ־לָכֶ֥ם אִ֖ישׁ וְיֵרֵ֥ד אֵלָֽי׃
push_buttons_display:76280
מראה מקום
הטקסט
הטקסט ומקורו
Citation
ספר:שמואל א׳ פרק:17 פסוק:8
The Transliteration is:
wayyaʿămōd wayyiqrāʾ ʾel-maʿarkōt yiśrāʾēl wayyōʾmer lāhem lāmmâ tēṣǝʾû laʿărōk milḥāmâ hălôʾ ʾānōkî happǝlištî wǝʾattem ʿăbādîm lǝšāʾûl bǝrûlākem ʾîš wǝyērēd ʾēlāy
end not found
The Fr version BDS Translation is:
Il se campa face aux troupes israélites, et leur cria : Pourquoi vous êtes-vous rangés en ordre de combat ? Moi, je suis le Philistin, et vous, les esclaves de Saül. Choisissez parmi vous un homme, et qu’il m’affronte en combat singulier !
The Ru version RUSV Translation is:
И стал [он] и кричал к полкам Израильским, говоря им: зачем вышли вы воевать? Не Филистимлянин ли я, а вы рабы Сауловы? Выберите у себя человека, и пусть сойдет ко мне;
verse