update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 76350
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:17 פסוק:15
[2] => וְדָוִ֛ד הֹלֵ֥ךְ וָשָׁ֖ב מֵעַ֣ל שָׁא֑וּל לִרְעֹ֛ות אֶת־צֹ֥אן אָבִ֖יו בֵּֽית־לָֽחֶם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְדָוִ֛ד הֹלֵ֥ךְ וָשָׁ֖ב מֵעַ֣ל שָׁא֑וּל לִרְעֹ֛ות אֶת־צֹ֥אן אָבִ֖יו בֵּֽית־לָֽחֶם׃
)
Array
(
[0] => וְדָוִ֛ד הֹלֵ֥ךְ וָשָׁ֖ב מֵעַ֣ל שָׁא֑וּל לִרְעֹ֛ות אֶת־צֹ֥אן אָבִ֖יו בֵּֽית־לָֽחֶם׃
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:17 פסוק:15
)
וְדָוִ֛ד הֹלֵ֥ךְ וָשָׁ֖ב מֵעַ֣ל שָׁא֑וּל לִרְעֹ֛ות אֶת־צֹ֥אן אָבִ֖יו בֵּֽית־לָֽחֶם׃
push_buttons_display:76350
ספר:שמואל א׳ פרק:17 פסוק:15
The Transliteration is:
wǝdāwid hōlēk wāšāb mēʿal šāʾûl lirʿôt ʾet-ṣōʾn ʾābîw bêt-lāḥem
The En version NET Translation is:
David was going back and forth from Saul in order to care for his father’s sheep in Bethlehem.
The Fr version BDS Translation is:
David faisait le va-et-vient entre le camp de Saül et Bethléhem pour y garder les moutons de son père.
The Ru version RUSV Translation is:
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
verse