וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד לֹ֤א תוּכַל֨ לָלֶ֨כֶת֙ אֶל־הַפְּלִשְׁתִּ֣י הַזֶּ֔ה לְהִלָּחֵ֖ם עִמֹּ֑ו כִּי־נַ֣עַר אַ֔תָּה וְה֛וּא אִ֥ישׁ מִלְחָמָ֖ה מִנְּעֻרָֽיו׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer šāʾûl ʾel-dāwid lōʾ tûkal lāleket ʾel-happǝlištî hazzê lǝhillāḥēm ʿimmô kî-naʿar ʾattâ wǝhûʾ ʾîš milḥāmâ minnǝʿūrāyw
The En version NET Translation is:
But Saul replied to David, “You aren’t able to go against this Philistine and fight him. You’re just a boy! He has been a warrior from his youth.”
The Fr version BDS Translation is:
Mais Saül lui répondit : Tu ne peux pas aller lutter contre ce Philistin. Tu n’es qu’un gamin, alors que lui, c’est un homme de guerre depuis sa jeunesse.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал Саул Давиду: не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а он воин от юности своей.