וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֨ אֶל־שָׁא֔וּל רֹעֶ֨ה הָיָ֧ה עַבְדְּךָ֛ לְאָבִ֖יו בַּצֹּ֑אן וּבָ֤א הָֽאֲרִי֙ וְאֶת־הַדֹּ֔וב וְנָשָׂ֥א שֶׂ֖ה מֵֽהָעֵֽדֶר׃

ספר:שמואל א׳ פרק:17 פסוק:34

The Transliteration is:

wayyōʾmer dāwid ʾel-šāʾûl rōʿê hāyâ ʿabdǝkā lǝʾābîw baṣṣōʾn ûbāʾ hāʾărî wǝʾet-haddôb wǝnāśāʾ śê mēhāʿēder

The En version NET Translation is:

David replied to Saul, “Your servant has been a shepherd for his father’s flock. Whenever a lion or bear would come and carry off a sheep from the flock,

The Fr version BDS Translation is:

David répondit à Saül : Quand ton serviteur gardait les moutons de son père et qu’un lion ou même un ours survenait pour emporter une bête du troupeau,

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Давид Саулу: раб твой пас овец у отца своего, и когда, бывало, приходил лев или медведь и уносил овцу из стада,


verse