וְיָצָ֧אתִי אַֽחֲרָ֛יו וְהִכִּתִ֖יו וְהִצַּ֣לְתִּי מִפִּ֑יו וַיָּ֣קָם עָלַ֔י וְהֶֽחֱזַ֙קְתִּי֙ בִּזְקָנֹ֔ו וְהִכִּתִ֖יו וַֽהֲמִיתִּֽיו׃
The Transliteration is:
wǝyāṣāʾtî ʾaḥărāyw wǝhikkitîw wǝhiṣṣaltî mippîw wayyāqom ʿālay wǝheḥĕzaqtî bizqānô wǝhikkitîw wahămîtîw
The En version NET Translation is:
I would go out after it, strike it down, and rescue the sheep from its mouth. If it rose up against me, I would grab it by its jaw, strike it, and kill it.
The Fr version BDS Translation is:
je courais après lui, je l’attaquais et j’arrachais la bête de sa gueule ; et si le fauve se dressait contre moi, je le prenais par son poil et je le frappais jusqu’à ce qu’il soit mort.
The Ru version RUSV Translation is:
то я гнался за ним и нападал на него и отнимал из пасти его; а если он бросался на меня, то я брал его за космы и поражал его и умерщвлял его;