וַיָּ֣רָץ דָּ֠וִד וַיַּֽעֲמֹ֨ד אֶל הַפְּלִשְׁתִּ֜י וַיִּקַּ֣ח אֶת־חַ֠רְבֹּו וַיִּשְׁלְפָ֤הּ מִתַּעְרָהּ֙ וַיְמֹ֣תְתֵ֔הוּ וַיִּכְרָת־בָּ֖הּ אֶת־רֹאשֹׁ֑ו וַיִּרְא֧וּ הַפְּלִשְׁתִּ֛ים כִּֽי־מֵ֥ת גִּבֹּורָ֖ם וַיָּנֻֽסוּ׃

ספר:שמואל א׳ פרק:17 פסוק:51

The Transliteration is:

wayyārāṣ dāwid wayyaʿămōd ʾel happǝlištî wayyiqqaḥ ʾet-ḥarbô wayyišlǝpāh mittaʿrāh wayǝmōtǝtēhû wayyikrāt-bāh ʾet-rōʾšô wayyirʾû happǝlištîm kî-mēt gibbôrām wayyānūsû

The En version NET Translation is:

David ran and stood over the Philistine. He grabbed Goliath’s sword, drew it from its sheath, and after killing him, he cut off his head with it. When the Philistines saw their champion was dead, they ran away.

The Fr version BDS Translation is:

Alors il se précipita sur son adversaire, saisit l’épée de celui-ci, la tira de son fourreau, acheva l’homme ; puis il lui trancha la tête. Quand les Philistins virent que leur héros était mort, ils prirent la fuite.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда Давид подбежал и, наступив на Филистимлянина, взял меч его и вынул его из ножен, ударил его и отсек им голову его; Филистимляне, увидев, что силач их умер, побежали.


verse