וַיְהִ֣י מִמָּֽחֳרָ֗ת וַתִּצְלַ֣ח רוּחַ֩ אֱלֹהִ֨ים ׀ רָעָ֤ה ׀ אֶל־שָׁאוּל֨ וַיִּתְנַבֵּ֣א בְתֹֽוךְ־הַבַּ֔יִת וְדָוִ֛ד מְנַגֵּ֥ן בְּיָדֹ֖ו כְּיֹ֣ום ׀ בְּיֹ֑ום וְהַֽחֲנִ֖ית בְּיַד־שָׁאֽוּל׃

ספר:שמואל א׳ פרק:18 פסוק:10

The Transliteration is:

wayǝhî mimmoḥŏrāt wattiṣlaḥ rûaḥ ʾĕlōhîm rāʿâ ʾel-šāʾûl wayyitnabbēʾ bǝtôk-habbayit wǝdāwid mǝnaggēn bǝyādô kǝyôm bǝyôm wǝhaḥănît bǝyad-šāʾûl

The En version NET Translation is:

The next day an evil spirit from God rushed upon Saul and he prophesied within his house. Now David was playing the lyre as usual. There was a spear in Saul’s hand,

The Fr version BDS Translation is:

Dès le lendemain, un mauvais esprit envoyé par Dieu s’empara de Saül, de sorte qu’il entra dans un état d’exaltation au milieu de sa maison. Comme les autres jours, David jouait de son instrument. Saül avait sa lance en main.

The Ru version RUSV Translation is:

И было на другой день: напал злой дух от Бога на Саула, и он бесновался в доме своем, а Давид играл рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье.


verse