וַיֻּגַּ֣ד לְרִבְקָ֔ה אֶת־דִּבְרֵ֥י עֵשָׂ֖ו בְּנָ֣הּ הַגָּדֹ֑ל וַתִּשְׁלַ֞ח וַתִּקְרָ֤א לְיַֽעֲקֹב֙ בְּנָ֣הּ הַקָּטָ֔ן וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו הִנֵּה֙ עֵשָׂ֣ו אָחִ֔יךָ מִתְנַחֵ֥ם לְךָ֖ לְהָרְגֶֽךָ׃

ספר:בראשית פרק:27 פסוק:42

The Transliteration is:

wayyūggad lǝribqâ ʾet-dibrê ʿēśāw bǝnāh haggādōl wattišlaḥ wattiqrāʾ lǝyaʿăqōb bǝnāh haqqāṭān wattōʾmer ʾēlāyw hinnê ʿēśāw ʾāḥîkā mitnaḥēm lǝkā lǝhārǝgekā

The En version NET Translation is:

When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you.

The Fr version BDS Translation is:

On informa Rébecca des propos d’Esaü, son fils aîné ; elle fit venir Jacob son fils cadet, et lui dit : Voici que ton frère Esaü veut te tuer pour se venger de toi.

The Ru version RUSV Translation is:

И пересказаны были Ревекке слова Исава, старшего сына ее; и она послала, и призвала младшего сына своего Иакова, и сказала ему: вот, Исав, брат твой, грозит убить тебя;


verse