וַיַּגִּ֨דוּ עֲבָדָ֤יו לְדָוִד֙ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיִּשַׁ֤ר הַדָּבָר֙ בְּעֵינֵ֣י דָוִ֔ד לְהִתְחַתֵּ֖ן בַּמֶּ֑לֶךְ וְלֹא־מָֽלְא֖וּ הַיָּמִֽים׃
The Transliteration is:
wayyaggidû ʿăbādāyw lǝdāwid ʾet-haddǝbārîm hāʾēllê wayyišar haddābār bǝʿênê dāwid lǝhitḥattēn bammelek wǝlōʾ-mālǝʾû hayyāmîm
The En version NET Translation is:
So his servants told David these things and David agreed to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired
The Fr version BDS Translation is:
Les hauts fonctionnaires de Saül rapportèrent ces paroles à David. La proposition de devenir le gendre du roi à ces conditions lui parut acceptable. Avant même l’expiration du délai fixé par le roi,
The Ru version RUSV Translation is:
И пересказали слуги его Давиду эти слова, и понравилось Давиду сделаться зятем царя.