update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 77070
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:18 פסוק:29
[2] => וַיֹּ֣אסֶף וַיֹּ֣סֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד עֹ֑וד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֣א֯סֶף וַיֹּ֣סֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד עֹ֑וד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֣אסֶף וַיֹּ֣סֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד עֹ֑וד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:18 פסוק:29
)
וַיֹּ֣אסֶף וַיֹּ֣סֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד עֹ֑וד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס
push_buttons_display:77070
ספר:שמואל א׳ פרק:18 פסוק:29
The Transliteration is:
wayyōʾsep wayyōsep šāʾûl lērōʾ mippǝnê dāwid ʿôd wayǝhî šāʾûl ʾōyēb ʾet-dāwid kol-hayyāmîm s
The En version NET Translation is:
Saul became even more afraid of him. Saul continued to be at odds with David from then on.
The Fr version BDS Translation is:
Sa crainte à l’égard de David redoubla et, dès lors, sa haine envers lui devint définitive.
The Ru version RUSV Translation is:
И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
verse