וַיַּגֵּ֤ד יְהֹֽונָתָן֙ לְדָוִ֣ד לֵאמֹ֔ר מְבַקֵּ֛שׁ שָׁא֥וּל אָבִ֖י לַֽהֲמִיתֶ֑ךָ וְעַתָּה֙ הִשָּֽׁמֶר־נָ֣א בַבֹּ֔קֶר וְיָֽשַׁבְתָּ֥ בַסֵּ֖תֶר וְנַחְבֵּֽאתָ׃

ספר:שמואל א׳ פרק:19 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyaggēd yǝhônātān lǝdāwid lēʾmōr mǝbaqqēš šāʾûl ʾābî lahămîtekā wǝʿattâ hiššāmer-nāʾ babbōqer wǝyāšabtā bassēter wǝnaḥbēʾtā

The En version NET Translation is:

So Jonathan told David, “My father Saul is trying to kill you. So be careful tomorrow morning. Find a hiding place and stay in seclusion.

The Fr version BDS Translation is:

Il le prévint : Mon père Saül cherche à te faire mourir. Sois donc sur tes gardes demain matin ! Ne te montre pas, tiens-toi caché !

The Ru version RUSV Translation is:

И известил Ионафан Давида, говоря: отец мой Саул ищет умертвить тебя; итак берегись завтра; скройся и будь в потаенном месте;


verse