update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 77200
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:19 פסוק:12
[2] => וַתֹּ֧רֶד מִיכַ֛ל אֶת־דָּוִ֖ד בְּעַ֣ד הַחַלֹּ֑ון וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּבְרַ֖ח וַיִּמָּלֵֽט׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתֹּ֧רֶד מִיכַ֛ל אֶת־דָּוִ֖ד בְּעַ֣ד הַחַלֹּ֑ון וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּבְרַ֖ח וַיִּמָּלֵֽט׃
)
Array
(
[0] => וַתֹּ֧רֶד מִיכַ֛ל אֶת־דָּוִ֖ד בְּעַ֣ד הַחַלֹּ֑ון וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּבְרַ֖ח וַיִּמָּלֵֽט׃
[1] => ספר:שמואל א׳ פרק:19 פסוק:12
)
וַתֹּ֧רֶד מִיכַ֛ל אֶת־דָּוִ֖ד בְּעַ֣ד הַחַלֹּ֑ון וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּבְרַ֖ח וַיִּמָּלֵֽט׃
push_buttons_display:77200
ספר:שמואל א׳ פרק:19 פסוק:12
The Transliteration is:
wattōred mîkal ʾet-dāwid bǝʿad haḥallôn wayyēlek wayyibraḥ wayyimmālēṭ
The En version NET Translation is:
So Michal lowered David through the window, and he ran away and escaped.
The Fr version BDS Translation is:
Elle l’aida à descendre par la fenêtre. Ainsi il prit la fuite et s’échappa.
The Ru version RUSV Translation is:
И спустила Мелхола Давида из окна, и он пошел, и убежал и спасся.
verse