וַתִּקַּ֨ח מִיכַ֜ל אֶת־הַתְּרָפִ֗ים וַתָּ֙שֶׂם֙ אֶל־הַמִּטָּ֔ה וְאֵת֙ כְּבִ֣יר הָֽעִזִּ֔ים שָׂ֖מָה מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַתְּכַ֖ס בַּבָּֽגֶד׃

ספר:שמואל א׳ פרק:19 פסוק:13

The Transliteration is:

wattiqqaḥ mîkal ʾet-hattǝrāpîm wattāśem ʾel-hammiṭṭâ wǝʾēt kǝbîr hāʿizzîm śāmâ mǝraʾăšōtāyw wattǝkas babbāged

The En version NET Translation is:

Then Michal took a household idol and put it on the bed. She put a quilt made of goats’ hair over its head and then covered the idol with a garment.

The Fr version BDS Translation is:

Mikal prit ensuite l’idole domestique et la plaça dans le lit ; elle mit un coussin en poils de chèvres à l’endroit de la tête et recouvrit le tout d’un vêtement.

The Ru version RUSV Translation is:

Мелхола же взяла статую и положила на постель, а в изголовье ее положила козью кожу, и покрыла одеждою.


verse