וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־מִיכַ֗ל לָ֤מָּה כָּ֙כָה֙ רִמִּיתִ֔נִי וַתְּשַׁלְּחִ֥י אֶת־אֹֽיְבִ֖י וַיִּמָּלֵ֑ט וַתֹּ֤אמֶר מִיכַל֨ אֶל־שָׁא֔וּל הֽוּא־אָמַ֥ר אֵלַ֛י שַׁלְּחִ֖נִי לָמָ֥ה אֲמִיתֵֽךְ׃

ספר:שמואל א׳ פרק:19 פסוק:17

The Transliteration is:

wayyōʾmer šāʾûl ʾel-mîkal lāmmâ kākâ rimmîtinî wattǝšallǝḥî ʾet-ʾōyǝbî wayyimmālēṭ wattōʾmer mîkal ʾel-šāʾûl hûʾ-ʾāmar ʾēlay šallǝḥinî lāmâ ʾămîtēk

The En version NET Translation is:

Saul said to Michal, “Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!” Michal replied to Saul, “He said to me, ‘Help me get away or else I will kill you!’”

The Fr version BDS Translation is:

Alors Saül demanda à Mikal : Pourquoi m’as-tu ainsi trompé et as-tu aidé mon ennemi à s’échapper ? Mikal lui répondit : C’est lui qui m’a dit : « Laisse-moi fuir, sinon je te tuerai. »

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда Саул сказал Мелхоле: для чего ты так обманула меня и отпустила врага моего, чтоб он убежал? И сказала Мелхола Саулу: он сказал мне: отпусти меня, иначе я убью тебя.


verse